Maison » Termes et conditions

Termes et conditions

Conditions générales pour les non-consommateurs


1. Sujet de modification

1.1. Les présentes Conditions Générales régissent les droits et obligations de l’acheteur et de VYBO Electric a.s., donc siège social : Radlinského 18, 05201 Spišská Nová Ves, ID : 45537143, numéro de TVA : SK2023029822, inscrit au registre du commerce Tribunal de district de Košice I., section : Sa, numéro de dossier 1689/V, – (ci-après dénommée « la société VYBO Electric a.s. » ou simplement « VYBO Electric ») lors de la conclusion de contrats d’achat via Internet, via la boutique en ligne située à l’adresse www.moteurs-electriques-vybo.fr
1.2. Acheteur, au sens de cette partie des Conditions Générales, désigne un entrepreneur ou les personnes qui ne sont pas des consommateurs
(ci-après dénommé « entrepreneur »).
1.3. Aux fins des présentes Conditions Générales, un entrepreneur est une personne inscrite au registre du commerce ; une personne qui exerce ses activités sur la base d’une licence commerciale ; une personne qui exerce ses activités sur la base d’une licence autre qu’une licence commerciale
selon des réglementations particulières ; une personne physique qui exerce une production agricole et qui est enregistrée conformément à réglementation spéciale.
1.4. L’acheteur en tant qu’entrepreneur, lors de la passation de commande, indique sa raison sociale, son siège social (lieu d’activité), son numéro d’identification, son Numéro de TVA, numéro de téléphone, contact e-mail de la personne agissant au nom de l’entrepreneur.
1.5. L’acheteur – entrepreneur reconnaît que les conditions de la garantie ainsi que la procédure de réclamation elle-même sont régies par les présentes. Les termes et conditions peuvent être différents des termes et conditions destinés aux consommateurs.
1.6. Les parties contractantes ont convenu qu’en envoyant la commande au vendeur, l’acheteur confirme qu’il accepte que ces Les conditions générales et leurs conditions générales s’appliqueront à tous les contrats de vente conclus le tout site de commerce électronique exploité par le vendeur, sur la base duquel le vendeur livrera marchandises présentées sur le site internet concerné à l’acheteur (ci-après dénommé le « Contrat d’achat ») et à toutes les relations entre par le vendeur et l’acheteur, survenant principalement lors de la conclusion d’un contrat d’achat et de la réclamation des marchandises.
1.7. Les conditions générales font partie intégrante du contrat d’achat. Si le vendeur et l’acheteur conclure un contrat d’achat écrit dans lequel ils conviennent de conditions différentes des conditions générales de vente, ils les dispositions du contrat d’achat prévalent sur les conditions générales.
1.8. Relations juridiques entre le vendeur et l’acheteur, qui est un entrepreneur, non expressément réglementées par les présentes conditions générales les conditions générales ou le contrat-cadre entre le vendeur et l’acheteur sont soumis aux dispositions applicables
Code de commerce.
1.9. La liste des produits présents sur tout site de commerce électronique exploité par le vendeur est catalogue des produits normalement fournis et le vendeur ne garantit pas la disponibilité immédiate de tous les produits répertoriés. La disponibilité des marchandises sera confirmée à l’acheteur en fonction de sa question.

2. Modalités de conclusion d’un contrat d’achat

2.1. Le contrat d’achat est conclu par l’acceptation ferme par le vendeur de la proposition de l’acheteur de conclure le contrat d’achat dans sous la forme d’un message électronique de l’acheteur adressé au vendeur ou sous le formulaire rempli et envoyé par l’acheteur formulaire sur le site Internet du vendeur ou sous forme de commande téléphonique de l’acheteur au vendeur (ci-après dénommée « commande »).
2.2. L’acceptation ferme de la commande de l’acheteur par le vendeur est une confirmation par e-mail du vendeur à l’acheteur.
acceptation de la commande après l’acceptation préalable de la commande par l’acheteur et après vérification de la disponibilité des marchandises, des prix en vigueur et de la date de livraison des marchandises demandée par l’acheteur indiquée comme « confirmation de commande ». En cas de trouver un prix plus élevé le vendeur a l’obligation de demander l’accord du client pour modifier le prix selon la grille de prix en vigueur avant confirmation ordres. Uniquement en accordant le consentement du client au changement de prix et en confirmant (acceptation) la commande par la partie. le vendeur, la relation contractuelle est considérée comme conclue. Tous les prix des biens et services et tous les frais sur Internet les ventes sont indiquées TTC. Avis d’acceptation de la commande exécuté automatiquement dans le système électronique du vendeur, que l’acheteur reçoit à son adresse e-mail immédiatement après l’envoi de sa commande, n’est pas pris en compte acceptation ferme de la commande ; cet avis est uniquement de nature informative dans le but d’informer l’acheteur sur recevoir sa commande. Le cas échéant, toutes les informations complémentaires seront envoyées à l’adresse e-mail de l’acheteur concernant sa commande.
2.3. L’acceptation ferme de la commande contient notamment des données sur le nom et les spécifications de la marchandise dont la vente fait l’objet du contrat d’achat, des informations complémentaires sur le prix des biens ou d’autres services, des informations sur le délai de livraison des biens, le nom et des informations sur le lieu où ils se trouvent les marchandises ont été livrées et des informations sur le prix, les conditions, la méthode et la date de transport des marchandises jusqu’au lieu de livraison convenu des marchandises pour l’acheteur, des informations sur le vendeur (raison sociale, siège social, numéro d’identification, numéro d’immatriculation au registre du commerce, etc.), ou autre données.
2.4. L’acheteur peut livrer par e-mail ou par téléphone au vendeur dans les 24 heures suivant lors de la remise de la commande au vendeur, une notification indiquant que la commande est en cours d’annulation. L’acheteur est tenu de notifier l’annulation de la commande saisissez le nom de l’e-mail, la description de la marchandise commandée. En cas d’annulation de la commande, le vendeur ne facture aucun frais à l’acheteur.
frais liés à l’annulation de commande. Si l’acheteur a payé au vendeur le prix d’achat ou une partie de celui-ci à temps jusqu’à l’annulation de la commande, le vendeur restituera le prix d’achat déjà payé ou une partie de celui-ci dans les 14 jours à compter de l’annulation de la commande
par virement sur le compte bancaire de l’acheteur, à moins que les parties contractantes ne conviennent d’un autre mode de restitution du prix d’achat.
2.5. Selon l’amendement à la loi no. 222/2004 Coll., sur la taxe sur la valeur ajoutée, ce n’est pas possible à partir du 1.1. 2013 pour modifier les données dans le déjà émis document fiscal (facture). Les données du document fiscal (facture) ne peuvent être modifiées que si le client possède toujours la marchandise. Je n’ai pas accepté et je n’ai pas payé.
2.6. Dans le cas de promotions en cours, la vente des biens sur le site Internet du vendeur est gérée en complément de celles-ci. les conditions générales ainsi que les conditions contraignantes de l’action concernée. Dans le cas où l’acheteur commande des marchandises dans contredit les conditions de la promotion concernée, le vendeur est en droit d’annuler la commande de l’acheteur. À propos de l’annulation commande, le client sera informé par e-mail et en cas de paiement du prix d’achat ou de sa partie, il sera les fonds sont restitués dans les 14 jours sur le compte désigné par lui, sauf accord contraire avec le vendeur.

3. Droits et obligations du vendeur

3.1. Le vendeur est tenu de :
a./ livrer la marchandise dans les conditions convenues sur la base de la commande confirmée par le vendeur à l’acheteur
quantité, qualité et date et l’emballer ou l’équiper pour le transport de la manière nécessaire pour sa préservation et sa protection,
b./ garantir que les marchandises livrées sont conformes aux réglementations légales en vigueur de la République slovaque
c./ remettre à l’acheteur au plus tard avec la marchandise sous forme écrite ou électronique tous documents requis pour la prise en charge et l’utilisation des marchandises et autres documents prescrits par les lois applicables règlements (instructions en langue slovaque, document fiscal).
3.2. Le vendeur a le droit au paiement correct et dans les délais du prix d’achat par l’acheteur pour les marchandises livrées.
3.3. Le vendeur a le droit d’annuler la commande s’il n’y parvient pas en raison d’une rupture de stock ou d’une indisponibilité de la marchandise.
livrer la marchandise à l’acheteur dans le délai déterminé par les présentes conditions générales ou au prix indiqué dans le prix en ligne magasin, à moins que le client n’accepte une livraison alternative. Le client sera informé de l’annulation de la commande par téléphone ou par e-mail, et en cas de paiement du prix d’achat ou d’une partie de celui-ci, les fonds lui seront restitués dans le délai de 14 jours sur le compte désigné par lui, sauf accord contraire avec le vendeur.
3.4. La société VYBO Electric a. avec. se réserve le droit de vérifier l’identité de l’acheteur ou de la personne autorisée à recevoir la marchandise
dans les cas où la livraison des marchandises est payée à l’avance par l’acheteur par carte, par virement bancaire ou au moyen d’une facture avec date d’échéance.

4. Droits et obligations de l’acheteur

4.1. L’acheteur est tenu de :
a./ reprendre les marchandises achetées ou commandées,
b./ payer au vendeur le prix d’achat convenu dans le délai convenu inclus le coût de livraison de la marchandise,
c./ ne pas nuire à la bonne réputation commerciale du vendeur
d./ confirmer la réception de la marchandise dans le bon de livraison avec sa signature ou celle d’une personne autorisée par lui personnes
4.2. L’acheteur a le droit de livrer les marchandises dans la quantité, la qualité, la date et le lieu convenus par les parties contractantes dans
acceptation ferme de la commande.

5. Conditions de livraison et de paiement

5.1. Le vendeur est tenu d’exécuter la commande de l’acheteur et de livrer les marchandises à l’acheteur dans les 30 jours suivant l’acceptation.
les commandes de l’acheteur par le vendeur ; l’acheteur accepte ce délai de livraison sans réserve.
5.3. L’acheteur est tenu de reprendre la marchandise au lieu indiqué dans l’acceptation de la commande de l’acheteur par le vendeur. DANS si l’acheteur ne reprend pas la marchandise dans un délai de cinq jours ouvrables sans résiliation écrite préalable du contrat après l’expiration du délai spécifié dans le contrat d’achat, l’acceptation ferme, le vendeur est en droit de réclamer une indemnisation pour les dommages subis à hauteur des coûts réels de la tentative infructueuse de livraison de la commande. Après cinq jours ouvrables à compter de la date à laquelle l’acheteur a été obligé de reprendre la marchandise, le vendeur a le droit de résilier le contrat d’achat et vendre des biens à un tiers.
5.4. Le vendeur est en droit d’inviter l’acheteur à reprendre les marchandises avant l’expiration du délai convenu dans le contrat d’achat.
5.5. Poids, dimensions et autres données sur les marchandises contenues dans les catalogues, prospectus et autres documents du vendeur indiquée par le fabricant peut différer de la réalité de ± 20 % de la valeur indiquée.
5.6. Le lieu de livraison de la marchandise est le lieu indiqué dans l’acceptation de la commande par le vendeur, si les parties contractuelles ne s’accordent pas sur contrat de vente autrement.
5.7. Dans le cas où le vendeur livre les marchandises à l’acheteur au lieu indiqué par l’acheteur dans le contrat d’achat, l’acheteur est tenu prendre personnellement en charge les marchandises ou faire en sorte que les marchandises soient prises en charge par une personne qu’il autorise en cas d’absence à prendre en charge les marchandises spécifiées dans le contrat d’achat et signer le protocole de livraison et de remise des marchandises. À la troisième personne autorisé à reprendre les marchandises spécifiées dans le contrat d’achat est tenu de présenter l’original ou une copie au vendeur du contrat d’achat, une preuve du paiement des marchandises et une procuration écrite. S’il est nécessaire de répéter la livraison des marchandises à partir de en raison de l’absence de l’acheteur au lieu précisé dans le contrat d’achat, tous les frais en résultant seront à la charge de l’acheteur, à savoir en particulier la livraison répétée de marchandises à la destination indiquée dans le contrat d’achat.
5.8. L’acheteur est tenu de vérifier l’expédition, c’est-à-dire les marchandises, ainsi que leur emballage, immédiatement après la livraison. Au cas où
l’acheteur découvre que la marchandise ou l’emballage de la marchandise est mécaniquement endommagé, il est tenu d’en informer le transporteur et pour son compte présent pour vérifier l’état de la marchandise. Si des dommages aux marchandises sont découverts lors de la réception par l’acheteur, celui-ci est tenu de le faire immédiatement. lors de la prise en charge des marchandises, établir un relevé de l’étendue et de la nature des dommages causés aux marchandises (registre des dommages), dont l’exactitude sera confirmée transporteur. Sur la base du dossier ainsi dressé et remis au vendeur, celui-ci peut, après clôture de la réclamation événement avec le transporteur pour assurer l’élimination de la pénurie de marchandises, une remise sur les marchandises et en cas de défauts irréparables des marchandises livrer de nouveaux biens à l’acheteur.
5.9. Lors de la livraison de l’envoi par la poste slovaque en cas de détection d’une violation ou emballage endommagé, dommage avec perte de contenu, nous vous recommandons de ne pas accepter l’envoi, ou de traiter directement avec l’employé entreprise de transport, ou auprès d’un intervenant au guichet de la poste sur place en constatant les dégâts. En cas de reprise d’un détection d’emballage cassé ou endommagé, dommage avec perte de contenu, merci de signaler cet événement au plus tard 24 heures de recevoir le colis dans n’importe quelle succursale de la poste slovaque. Il est nécessaire de rédiger un rapport de dommage produit endommagé, emballage de l’envoi et réception de l’envoi, document de réception – facture. À propos du reporting et de l’enregistrement des procès-verbaux dommages dans n’importe quelle succursale de la poste slovaque, vous pouvez nous en informer par e-mail : reklamacie@vyboelectric.eu.
5.10. Les réclamations pour dommages mécaniques au produit, qui n’étaient pas apparents à la réception de l’envoi, doivent être déposées immédiatement. après réception de l’envoi, mais au plus tard 24 heures après la livraison de la marchandise. Il est de la responsabilité du client de prouver que la mécanique aucun dommage n’était possible même avec une inspection approfondie du produit et de son emballage conformément au point 5.8. découvrir. Plaintes ultérieures Les dommages mécaniques sur le produit ne peuvent plus être reconnus. Avant la première utilisation, l’acheteur est tenu d’étudier la garantie conditions, y compris les instructions d’utilisation slovaques/tchèques, puis suivez strictement ces informations.
5.11. Le client est tenu de vérifier l’intégralité de l’emballage lors de la prise en charge du produit (tant personnel que non personnel). À la livraison l’acheteur doit rédiger sur place un rapport de dommage concernant le caractère incomplet du colis au transporteur. En cas d’enlèvement personnel, l’acheteur est tenu vérifiez immédiatement le contenu du colis, aucune réclamation supplémentaire ne sera acceptée.
5.12. L’acheteur a le droit en cas de non-livraison des marchandises par le vendeur dans le délai spécifié au paragraphe correspondant
Conditions commerciales pour résilier le contrat d’achat et le vendeur est tenu de restituer la partie déjà payée du prix d’achat à l’acheteur
prix au regard des présentes conditions générales.
5.13. L’acheteur reçoit une facture sous forme imprimée pour chaque expédition. Lorsqu’une carte de garantie est requise, vous la recevrez dans le colis.
5.14.Modalités de paiement : En espèces à réception de la marchandise en agence, Paiement à la livraison, Paiement d’acompte.
5.15. Paiement à l’avance par virement bancaire. Si vous choisissez de payer par virement bancaire classique, nous vous enverrons automatiquement les instructions pour effectuer le paiement par email. En cas de paiement anticipé par virement bancaire, la date de livraison peut être affectée par le délai règlement du paiement. Il est nécessaire que le montant soit crédité sur notre compte au plus tard cinq jours ouvrés après confirmation commande, à défaut la commande pourra être considérée comme annulée. Lors du retrait en personne de la marchandise, celle-ci doit être présentée un justificatif d’identité (carte de citoyen, passeport).

6. Prix ​​d’achat

6.1. L’acheteur est tenu de payer au vendeur le prix d’achat des marchandises convenu dans le contrat d’achat ou selon la liste de prix. du vendeur valable au moment de la conclusion du contrat d’achat, y compris les frais de livraison de la marchandise (ci-après dénommé le « prix d’achat ») sous forme de paiement en espèces à l’établissement désigné du vendeur, contre remboursement au lieu de livraison de la marchandise, contre remboursement via une entreprise fournissant des services de messagerie (facturé 1,0 EUR) ou par virement sans espèces vers le compte du vendeur, précisé dans l’acceptation ferme de la commande.
6.2. Si l’acheteur paie au vendeur le prix d’achat par virement bancaire, le jour du paiement est considéré comme le jour, lorsque la totalité du prix d’achat a été créditée sur le compte du vendeur.
6.3. L’acheteur est tenu de payer au vendeur le prix d’achat des marchandises convenues au plus tard dans le délai prévu par le contrat d’achat.
cependant, à la réception de la marchandise.
6.4. Si l’acheteur paie au vendeur le prix d’achat des marchandises convenu dans le contrat d’achat, l’acheteur a le droit
résilier le contrat d’achat et exiger le remboursement du prix d’achat uniquement conformément aux dispositions légales applicables de la République slovaque.
6.5. Les frais liés au montage et à la livraison des marchandises ne sont pas inclus dans le prix d’achat des marchandises et le vendeur n’est pas le vendeur de ces services. obligé de fournir à l’acheteur.
6.6. Toutes les promotions sont valables jusqu’à épuisement des stocks, sauf indication contraire pour un produit spécifique.

7. Acquisition de la propriété et transfert du risque de dommages aux marchandises

7.1. L’acheteur n’acquiert les droits de propriété sur les marchandises qu’après paiement intégral de la totalité du prix d’achat des marchandises.
7.2. Le risque de dommage aux marchandises est transféré à l’acheteur au moment où il prend en charge les marchandises auprès du vendeur, ou lorsque il ne le fait pas à temps, c’est-à-dire au moment où le vendeur lui permet de disposer des marchandises et où l’acheteur ne reprend pas les marchandises.

8. Procédure de réclamation (responsabilité des erreurs, garantie, réclamations)

8.1. Le vendeur est responsable des défauts de fabrication des marchandises. L’acheteur, qui est un entrepreneur, est tenu de déposer immédiatement une réclamation. s’adresser au vendeur.
8.2. Le traitement des plaintes est soumis au Règlement sur les plaintes en vigueur, dans les parties qui concernent les entrepreneurs, publié sur le site Internet du vendeur indiqué ci-dessus. Si les dispositions de la procédure de réclamation, publiée sur le site Internet du vendeur mentionné ci-dessus étaient contraires aux dispositions de la présente procédure de réclamation selon les termes suivants Conditions commerciales pour les entrepreneurs : en cas de réclamation d’un entrepreneur, les dispositions des présentes conditions commerciales s’appliquent. conditions pour les entrepreneurs. En cliquant sur la case avant d’envoyer la commande au vendeur, l’acheteur confirme qu’il Il a lu la procédure de réclamation et l’accepte dans son intégralité, tout en confirmant qu’il a été correctement informé des les conditions et la méthode de réclamation des marchandises, y compris des informations sur le lieu où la réclamation peut être faite et sur la mise en œuvre de la garantie réparation
8.3. La procédure de réclamation s’applique aux biens achetés par l’acheteur auprès du vendeur sous forme de commerce électronique à
le site e-commerce du vendeur.
8.4. La procédure de réclamation sous ce formulaire est valable pour toutes les analyses de rentabilisation, sauf accord contractuel contraire.
Conditions de garantie.
8.5. L’acheteur a le droit de réclamer une garantie au vendeur uniquement pour les marchandises présentant des défauts causés par le fabricant,
fournisseur ou vendeur, il est couvert par la garantie et a été acheté auprès du vendeur.
8.6. L’acheteur est tenu d’inspecter les marchandises à la réception des marchandises. S’il ne le fait pas, il peut faire valoir des erreurs détectés lors de l’inspection, seulement s’il prouve que la marchandise présentait déjà ces défauts au moment de la réception de la marchandise.
8.7. Pendant la période de garantie, le client a le droit de faire éliminer gratuitement le défaut après présentation de la marchandise, y compris les accessoires, documentation et instructions au représentant autorisé du vendeur, ou au centre de service accompagné de la carte de garantie, si elle a été fournie par le fabricant, et d’une preuve de paiement.
8.8. Si la marchandise présente des défauts, le client a le droit de déposer une réclamation directement auprès du vendeur. Ensuite, le client postule
réclamation auprès de l’établissement du vendeur en livrant la marchandise à l’établissement du vendeur à l’adresse VYBO Electric, a.s. – Servis, Radlinského 18, 052 01 Spišská Nová Ves, remplit le formulaire de réclamation et le remet au vendeur.
La forme du formulaire est déterminée par le vendeur et son modèle est mis en ligne sur le site Internet du vendeur. L’acheteur est tenu de
le formulaire pour indiquer exactement le type et l’étendue des défauts de la marchandise. Procédure de réclamation pour les marchandises objectivement livrables au vendeur commence le jour où toutes les conditions suivantes sont remplies :
1. remise du formulaire de réclamation complété de l’acheteur au vendeur (Protocole de réclamation)
2. livraison des marchandises réclamées de l’acheteur au vendeur,
3. remise des mots de passe, etc. aux marchandises de l’acheteur au vendeur (s’applique aux convertisseurs de fréquence)
Le vendeur recommande à l’acheteur d’assurer l’expédition des marchandises. Le vendeur n’accepte pas les marchandises envoyées en contre-remboursement. Le début de la procédure de réclamation correspond également au jour du dépôt de la réclamation. Les marchandises réclamées doivent être livrées au siège social le vendeur, si le vendeur ou la personne désignée ne précise pas le contraire (par exemple, livrer les marchandises directement à la personne désignée). Au cas où Si vous avez des questions, veuillez contacter VYBO Electric a. avec. au numéro +421 951 183 424, ou par e-mail reklamacie@vyboelectric.eu
8.9. L’acheteur est tenu de se plaindre des défauts du produit auprès du vendeur sans retard injustifié, faute de quoi l’acheteur a le droit de
contre le vendeur pour supprimer l’erreur gratuitement.
8.10. Le délai de 30 jours conformément à la loi sur la protection des consommateurs. Le délai de traitement des plaintes des entrepreneurs n’est pas réglementé par la loi, les plaintes des entrepreneurs cependant, aux termes des présentes Conditions Générales, notre société s’engage à y répondre dans un délai de 60 jours.
8.11. L’acheteur n’a pas le droit d’appliquer la garantie pour les défauts signalés par le vendeur au moment de la conclusion du contrat,
ou dont, compte tenu des circonstances dans lesquelles le contrat d’achat a été conclu, il devait avoir connaissance.
8.12. Le vendeur peut toujours remplacer l’article défectueux par un article fonctionnel au lieu d’éliminer le défaut, si cela ne cause pas de problème à l’acheteur. de sérieuses difficultés.
8.13. Le droit de l’acheteur de faire valoir la garantie auprès du vendeur expire :
1. en ne présentant pas de preuve de paiement, d’accessoires ou de documentation sur la marchandise,
2. défaut de déclaration d’erreurs évidentes lors de la prise en charge des marchandises,
3. à l’expiration de la période de garantie des marchandises,
4. dommages mécaniques aux marchandises causés par l’acheteur,
5. utiliser les marchandises dans des conditions qui ne correspondent pas à l’humidité, aux influences chimiques et mécaniques le milieu naturel ou le milieu destiné à l’exploitation
6. par une manipulation, un service ou une négligence non professionnelle dans l’entretien des marchandises,
7. dommages aux marchandises dus à une charge excessive ou à une utilisation contraire aux conditions spécifiées dans documentation, principes généraux, normes techniques ou règles de sécurité en vigueur en République slovaque,
8. dommages causés aux marchandises par des événements inévitables ou imprévisibles,
9. dommages aux marchandises par dommages accidentels et détérioration accidentelle,
10. intervention non professionnelle, dommages pendant le transport, dommages causés par l’eau, le feu, l’électricité statique ou atmosphérique
ou autre force majeure,
11. altération des marchandises par une personne non autorisée, démontage des marchandises, etc.
8.14. La garantie ne couvre pas l’usure normale de l’article (ou de ses pièces) causée par l’utilisation. Durée de vie du produit plus courte par conséquent, cela ne peut pas être considéré comme un défaut et ne peut faire l’objet d’une réclamation.
8.15. Dans le cas où les marchandises, lors de l’acceptation par l’acheteur, ne sont pas conformes au contrat d’achat (ce qu’on appelle la divergence avec le contrat d’achat), le l’acheteur a le droit de demander au vendeur de remettre l’article dans l’état correspondant au bon de commande, gratuitement et sans délai inutile. contrat, selon les exigences de l’acheteur, soit en échangeant les marchandises, soit en les réparant. Si une telle procédure n’est pas possible, elle peut l’acheteur d’exiger une réduction raisonnable sur le prix des marchandises ou de résilier le contrat. Ceci ne s’applique pas si l’acheteur, avant de recevoir les marchandises connaissait la contradiction avec le contrat d’achat ou a provoqué lui-même la contradiction avec le contrat d’achat. Contradiction avec le contrat de vente qui va se manifester dans les six mois à compter de la date d’acceptation de la marchandise, il est considéré comme une contradiction déjà existante au moment de son acceptation, si ne contredit pas la nature de la marchandise ou si le contraire ne peut être prouvé. En cas de divergence entre la marchandise et le contrat, l’entrepreneur a droit à ce que l’on appelle rectification, à savoir :
 remise gratuite des biens de consommation dans un état correspondant au contrat par réparation
 une réduction raisonnable du prix d’achat
 livraison de remplacement de marchandises
 en résiliant le contrat
8.16. Le vendeur est tenu de traiter la réclamation et de mettre fin à la procédure de réclamation de l’une des manières suivantes :
1. en remettant les marchandises réparées,
2. en échangeant des marchandises,
3. en restituant le prix d’achat des marchandises,
4. en payant une remise raisonnable sur le prix des marchandises,
5. une invitation écrite à reprendre la prestation spécifiée par le vendeur,
6. rejet justifié de la réclamation relative aux marchandises.
8.17. La période de garantie est de 12 mois (sauf si une période de garantie différente est spécifiée pour des cas spécifiques) et commence à partir du
le jour de l’acceptation de la marchandise par l’acheteur. La période de garantie est régie par les conditions de garantie du fabricant conformément à celles en vigueur conditions selon le Code de Commerce (§429 et suivants). Pour les produits sélectionnés, le fabricant offre une garantie aux acheteurs limité.
8.18. La durée de garantie publiée dans le catalogue de produits sur la page mentionnée ci-dessus est publiée conformément au Code civil et ne concerne pas les entrepreneurs et ne s’applique donc pas aux présentes conditions générales.
8.19. La période de garantie est prolongée de la période pendant laquelle l’acheteur n’a pas pu utiliser les marchandises en raison de la réparation sous garantie des marchandises.
8.20. En cas d’échange de marchandise contre une neuve, l’acheteur recevra un document sur lequel sera indiqué la marchandise échangée, ainsi que tout d’autres réclamations sont appliquées sur la base de la facture initialement émise et de ce document de réclamation. En cas d’échange
marchandises pour des marchandises neuves, la période de garantie recommence à compter de la réception des marchandises neuves, mais uniquement pour les marchandises neuves.
8.21. Premièrement, le client peut exiger du vendeur une réparation gratuite ou un remplacement gratuit des consommables.
marchandises. L’acheteur a le droit d’échanger la marchandise uniquement si cela n’est pas disproportionné en raison de la nature du défaut. S’il y a un défaut service après-vente proportionné et dûment agréé, sous la forme d’une évaluation écrite de ce défaut. Basé sur ceci
la décision sera ensuite traitée conformément à la loi.
8.22. Toutes les réparations sous garantie s’effectuent dans le cas où au moment de leur application, le droit d’appliquer la garantie n’a pas expiré conformément au point 8.13. des présentes conditions générales, gratuitement.
8.23. S’il s’agit d’un défaut pouvant être éliminé, la marchandise sera réparée. Sauf si la réparation est possible et que la nature de l’erreur ne l’empêche pas usage habituel, le vendeur et l’acheteur peuvent convenir d’une remise raisonnable sur le prix de la marchandise. Dans le cas d’une réduction, ce n’est pas possible de se plaindre de cette erreur plus tard.
8.24. S’il s’agit d’un défaut qui ne peut être éliminé et qui empêche la chose d’être correctement utilisée comme une chose sans défaut,
le vendeur a le droit d’échanger les marchandises défectueuses contre des marchandises ayant des propriétés d’utilité identiques ou similaires ou
émettra une note de crédit.
8.25. Si le contrat est violé de manière substantielle par la livraison de marchandises présentant des défauts, l’acheteur peut :
a) exiger l’élimination des défauts par la livraison de marchandises de remplacement pour les marchandises défectueuses, la livraison des marchandises manquantes et la demande
élimination des vices juridiques,
b) exiger l’élimination des défauts en réparant la marchandise, si les défauts sont réparables,
c) exiger une remise raisonnable sur le prix d’achat ou résilier le contrat.
8.26. Le choix entre les réclamations énumérées au point 8.25 n’appartient à l’acheteur que s’il en informe le vendeur en temps utile.
notification des défauts ou sans retard injustifié après cette notification. La réclamation revendiquée ne peut être modifiée par l’acheteur sans son consentement le vendeur. Toutefois, s’il s’avère que les défauts de la marchandise sont irréparables ou que leur réparation serait disproportionnée
frais, l’acheteur peut exiger la livraison d’un bien de remplacement s’il le demande au vendeur sans retard injustifié après
par le fait que le vendeur l’en a informé. Si le vendeur ne supprime pas les défauts de la marchandise dans un délai supplémentaire raisonnable
ou s’il annonce avant son expiration qu’il ne supprimera pas les défauts, l’acheteur peut résilier le contrat ou exiger une réparation adéquate.
remise sur le prix d’achat.
8.27. Si l’acheteur ne notifie pas le choix de sa réclamation dans le délai précisé au point 8.26., il dispose de réclamations pour défauts du produit comme indiqué rupture mineure du contrat.
8.28. Si le contrat est violé de manière insignifiante par la livraison de marchandises présentant des défauts, l’acheteur peut exiger soit la livraison
marchandises manquantes et élimination d’autres défauts de la marchandise, ou une réduction sur le prix d’achat.
8.29. Si l’acheteur ne réclame pas de réduction sur le prix d’achat ou ne résilie pas le contrat, le vendeur est tenu de livrer
marchandises manquantes et éliminer les défauts juridiques des marchandises. Il est tenu, à son choix, d’éliminer les autres défauts en réparant la marchandise ou livraison de marchandises de remplacement ; toutefois, la méthode choisie pour éliminer les défauts ne doit pas entraîner de frais disproportionnés pour l’acheteur.
8.30. Si l’acheteur exige l’élimination des défauts de la marchandise, il ne peut le faire avant l’expiration du délai raisonnable supplémentaire qu’il est tenu de faire. prévoir à cet effet le vendeur, faire valoir d’autres droits pour défauts de la marchandise, à l’exception des demandes d’indemnisation pour dommages et des dommages-intérêts contractuels. amende, à moins que le vendeur n’informe l’acheteur qu’il ne remplira pas ses obligations dans ce délai. Ce délai doit être déterminé en conformément au point 8.10. des présentes Conditions Générales de Vente pour Entrepreneurs.
8.31. Si l’acheteur ne précise pas le délai selon le point 8.26. ou ne réclame pas de réduction sur le prix d’achat, le vendeur peut
informer l’acheteur qu’il éliminera les défauts dans un certain délai. Si l’acheteur, sans retard injustifié après réception de ce
notification, ne notifie pas au vendeur son désaccord, cette notification a pour effet de déterminer le délai selon le paragraphe 8.26.
8.32. Si le vendeur ne supprime pas les défauts de la marchandise dans le délai résultant du point 8.26. ou 8.27., l’acheteur peut faire une réclamation pour une réduction sur le prix d’achat ou de résilier le contrat s’il informe le vendeur de son intention de résilier le contrat lors de la détermination du délai conformément au point 8.26 ou dans un délai raisonnable avant de résilier le contrat. La réclamation choisie ne peut être formulée par l’acheteur sans son consentement changer de vendeur.
8.33. Aux fins des présentes Conditions générales, une rupture de contrat est importante si la partie contrevenante savait au moment
de la conclusion du contrat ou à ce moment-là, il était raisonnable de prévoir la prise en compte de l’objet du contrat, qui ressortait de son contenu
ou des circonstances dans lesquelles le contrat a été conclu, que l’autre partie ne sera pas intéressée à remplir ses obligations en le faisant
rupture de contrat. En cas de doute, il est présumé que la rupture du contrat n’est pas substantielle.
8.34. Le traitement des réclamations s’applique uniquement aux erreurs répertoriées dans le formulaire de réclamation.
8.35. Le droit de l’acheteur de réclamer un défaut du produit s’effectue après qu’il a exercé son droit et demandé
le vendeur doit éliminer le défaut de la marchandise conformément à ces réclamations et conditions commerciales, épuisées et indépendamment
pour le résultat de la réclamation, il n’a plus le droit de présenter une nouvelle demande pour la même erreur unique (pas une erreur du même type)
plainte à plusieurs reprises.
8.36. Documents nécessaires à la prise en charge des marchandises réclamées en agence en cas d’achat par un entrepreneur, contribuable :
 Les marchandises commandées pour un retrait personnel ne peuvent être reprises que par le chef d’entreprise ou une personne autorisée par lui.
 Si un employé de l’entreprise vient récupérer la marchandise, une autorisation du gestionnaire avec le numéro d’identification du citoyen est requise avec un employé autorisé.
 Afin de vérifier le gestionnaire ou une personne autorisée par lui, il est nécessaire de présenter une carte d’identité valide et
Un extrait du Commercial ou Registre du commerce pour éviter toute confusion de personnes lors de la réception des marchandises.
8.37. Avis relatifs à la réclamation :
Les marchandises livrées pour réclamation contenant des mots de passe d’accès au système peuvent être retournées sans réparation, car cela n’est pas possible. réinstallation du système de l’appareil et élimination de la panne du système. Le client est tenu d’indiquer les mots de passe fournis lors de la soumission réclamations, ou les retirer avant la livraison pour une réclamation. Il n’est pas possible de traiter la réclamation sans supprimer les mots de passe du produit. Si l’accès est bloqué après que le vendeur ou le centre de service ait reçu la plainte, celle-ci sera
la date de remise des codes d’accès au client fait foi comme début de la procédure de réclamation. Si le client a remis l’équipement repris sans l’emballage d’origine ou l’emballage de remplacement, la société VYBO Electric a.s. n’assume aucune responsabilité pour d’éventuels dommages à l’appareil pendant le transport vers le centre de service. En cas de prestation le centre modifiera le logiciel ou le firmware de l’appareil, la société VYBO Electric a.s. pas responsable du changement de contrôle appareil, pour la perte de données ou pour les dommages causés par la perte de données stockées dans l’appareil.

9. Résiliation du contrat d’achat

9.1. Le vendeur a le droit de résilier le contrat d’achat en cas de rupture de stock, d’indisponibilité des marchandises ou si le fabricant, l’importateur ou le fournisseur des marchandises convenues dans le contrat d’achat a interrompu la production ou apporté des modifications importantes, qui a rendu impossible l’exécution des obligations du vendeur découlant du contrat d’achat ou pour des raisons de force majeure, ou si, malgré tous les efforts qui peuvent être équitablement exigés de sa part, il n’est pas en mesure de livrer la marchandise au client dans le délai déterminé par les présentes conditions générales ou au prix indiqué dans la boutique en ligne. Le vendeur est tenu d’informer immédiatement l’acheteur de ce fait et de restituer l’acompte déjà versé pour les marchandises. convenu dans le contrat d’achat dans les 14 jours à compter de la notification de la résiliation du contrat par virement sur le compte désigné à l’acheteur. Le vendeur a le droit de résilier le contrat d’achat même si l’acheteur n’a pas reçu la marchandise dans un délai de cinq jours. jours ouvrables à compter du jour où l’acheteur a été obligé de reprendre la marchandise.
9.2. Un acheteur qui n’est pas un consommateur n’a la possibilité de résilier le contrat d’achat qu’avec le consentement du vendeur.
9.3. L’acheteur, qui est entrepreneur, peut se voir proposer une alternative de résiliation du contrat d’achat, en fonction de la situation.
marchandises retournées, garantie perdue et prix actuel des marchandises retournées. L’état de la marchandise sera évalué par le vendeur. Au cas où
A défaut de s’entendre sur des conditions acceptables pour les deux parties, la marchandise sera renvoyée aux frais du vendeur. Vendeur est en droit de facturer à l’acheteur les frais supplémentaires encourus. Le vendeur se réserve le droit de ne pas permettre rétractation, en raison de la nature du produit et de son état au moment du retour.
9.4. L’acheteur exerce son droit de résilier le contrat avec le vendeur avec le consentement écrit du vendeur formulaire.
9.5. En résiliant le contrat d’achat, l’acheteur est mutuellement confirmé obligé de livrer la marchandise au vendeur avec
accessoires, y compris la documentation, les instructions, la carte de garantie, la preuve de paiement, etc. dans l’emballage d’origine et que
en envoyant à l’adresse : VYBO Electric, a.s.- Servis, Radlinského 18, 052 01 Spišská Nová Ves. L’acheteur envoie au vendeur
marchandises ainsi que leurs accessoires, y compris la documentation, les instructions, la carte de garantie, la preuve de paiement, etc. et dans l’original emballage (ci-après dénommé « marchandises ») à l’adresse indiquée dans la phrase précédente uniquement par service de messagerie. Marchandises envoyées à le vendeur n’accepte pas le paiement à la livraison. Nous vous recommandons d’assurer les marchandises.
9.6. Si l’acheteur résilie le contrat d’un commun accord, tout contrat supplémentaire lié à contrat dont l’acheteur s’est rétracté.
9.7. L’acheteur peut résilier le contrat avec l’accord du vendeur, dont l’objet est la livraison de la marchandise, avant même son début.
expiration du délai de rétractation.
9.8. Après résiliation du contrat convenu par le vendeur, le vendeur restituera le prix d’achat ou une partie de celui-ci à l’acheteur, ce qui
l’acheteur a manifestement payé dans le cadre de la conclusion du contrat ou procédera conformément au point 6.7. ces
conditions générales d’affaires. Le prix d’achat sera restitué à l’acheteur après la livraison des marchandises par l’acheteur dans les délais
14 jours. Le vendeur remboursera le prix d’achat ou sa partie par versement sur le compte bancaire de l’acheteur.
9.9. Le vendeur n’est pas tenu de restituer le prix d’achat ou une partie de celui-ci à l’acheteur, conformément au point 9.8. ces généraux
termes et conditions avant que les marchandises ne lui soient livrées par l’acheteur. Le paiement des marchandises achetées sera donc
payé par le vendeur à l’acheteur seulement après que les marchandises retournées ont été livrées à l’adresse indiquée au point 9.5. ces
conditions générales d’affaires.
10. VYBO Electric se réserve le droit d’imprimer des erreurs.


Conditions générales pour les personnes consommateurs


1. Sujet de modification

1.1. Les présentes conditions générales régissent les droits et obligations de l’acheteur et de la société VYBO Electric a.s., dont le siège social est : Radlinského 18, 05201 Spišská Nová Ves, ID : 45537143, numéro de TVA : SK2023029822, inscrite au registre du commerce du tribunal de grande instance. de Košice I., Section : Sa, insérer le numéro 1689/V, – (ci-après dénommé « VYBO Electric a.s. » ou simplement « VYBO Electric ») lors de la conclusion de contrats d’achat via Internet, via la boutique en ligne située à l’adresse www. vyboelectric.fr,

2. Définitions

2.1.  Les termes définis dans cet article 2. pour l’application des présentes CGV ont la signification donnée dans les points suivants de cet article.
2.2. E-Boutique. E-Shop est la boutique en ligne de VYBO Electric située sur le site www.moteurs-electriques-vybo.fr, permettant l’achat de biens proposés par VYBO Electric sur la page mentionnée.
2.3. Inscription. L’inscription consiste à remplir un formulaire électronique contenant des champs permettant de renseigner des données sur l’acheteur, notamment données personnelles. Les données marquées d’un astérisque sont des données obligatoires dont le remplissage est indispensable à la réussite de votre inscription. L’inscription n’est pas une condition nécessaire pour utiliser la e-boutique, mais elle est associée à certains avantages proposés par VYBO Electric. (réductions, informations régulières sur les remises et promotions dans les magasins VYBO Electric).
2.4. Acheteur. Acheteur, au sens de cette partie des Conditions Générales, désigne le consommateur.
2.4.1. Aux fins des présentes Conditions générales, un consommateur est une personne physique qui, lors de la conclusion et de l’exécution d’un achat n’exécute pas le contrat dans le cadre de son activité commerciale, de son emploi ou de sa profession
2.4.2. Lors de la passation d’une commande, l’acheteur en tant que consommateur indique son nom, son prénom, son adresse résidentielle, son numéro de téléphone et son adresse e-mail.
2.4.3. Les parties contractantes ont convenu qu’en cochant la case avant d’envoyer la commande au vendeur, l’acheteur confirme que
accepte que les présentes conditions générales et leurs conditions générales s’appliquent à tous les contrats d’achat, conclu sur tout site Internet de commerce électronique exploité par le Vendeur, sur la base duquel le Vendeur livre les biens présentés sur le site internet concerné à l’acheteur (ci-après dénommé le « contrat d’achat ») et à toutes les relations entre par le vendeur et l’acheteur, survenant principalement lors de la conclusion d’un contrat d’achat et de la réclamation des marchandises.
2.4.4. Les conditions générales font partie intégrante du contrat d’achat. Dans le cas où le vendeur et l’acheteur concluent un contrat de vente écrit dans lequel ils conviennent de conditions différentes des conditions générales de vente, il y aura des dispositions du contrat d’achat préféré aux conditions générales.
2.5. Personne autorisée. La personne autorisée est une personne, différente de l’acheteur, indiquée dans la commande ferme comme la personne à qui elle appartient. les marchandises commandées ont été remises. L’indication du nom de la personne habilitée dans le bon de commande vaut autorisation. pour reprendre les marchandises commandées.
2.6. Bon de commande. Le bon de commande est un formulaire électronique contenant les données personnelles de l’acheteur, ou personne autorisée, désignation des marchandises commandées, prix d’achat des marchandises commandées, TVA incluse, lieu de livraison, mode de livraison livraison (type de transport) des marchandises et le prix de livraison des marchandises au lieu de livraison.
2.7. Offre actuelle de biens. L’offre de biens actuelle est l’offre de biens publiée sur le site Internet mentionné ci-dessus, qui contient principalement une description textuelle des marchandises (par exemple type, type de moteur électrique, convertisseur de fréquence, démarreur progressif, boîte de vitesses, paramètres, etc.) et des informations sur le prix actuel. Les modifications apportées à l’offre de produits actuelle (y compris les modifications de prix) entrent en vigueur à partir du moment leur publication sur le site Internet mentionné ci-dessus. Pour les contrats d’achat conclus avant la modification pertinente de l’offre actuelle ce changement ne s’applique pas aux marchandises. Les marchandises sont principalement des moteurs électriques, des convertisseurs de fréquence, des démarreurs progressifs et des boîtes de vitesses…

3. Conclusion des contrats d’achat

3.1. Le contrat d’achat est conclu par l’acceptation ferme par le vendeur de la proposition de l’acheteur de conclure le contrat d’achat dans
sous la forme d’un message électronique de l’acheteur adressé au vendeur ou sous la forme d’un formulaire rempli et adressé par l’acheteur à
sur le site Internet du vendeur ou sous la forme d’une commande téléphonique de l’acheteur au vendeur (ci-après dénommée « la commande »).3.2 L’acceptation ferme de la commande de l’acheteur par le vendeur est une confirmation par e-mail du vendeur à l’acheteur. de acceptation de la commande après l’acceptation préalable de la commande par l’acheteur et après vérification de la disponibilité des marchandises, des prix en vigueur et de la date de livraison des marchandises demandée par l’acheteur indiquée comme « confirmation de commande ». Si un prix plus élevé est trouvé, il a le vendeur est tenu de demander l’accord du client pour modifier le prix selon le tarif en vigueur avant de confirmer la commande. Jusqu’à en donnant le consentement du client au changement de prix et en confirmant (acceptation) la commande par le vendeur considère la relation contractuelle conclue. Tous les prix des biens et services et tous les frais de la boutique en ligne sont inclus T.V.A. Avis d’acceptation de la commande automatiquement exécuté dans le système électronique du vendeur, que l’acheteur recevra à son adresse e-mail immédiatement après l’envoi de sa commande, ne vaut pas acceptation contraignante de la commande ; ce la notification n’a qu’un caractère informatif ayant pour but de notifier à l’acheteur la réception de sa commande. Vers une adresse e-mail l’acheteur recevra le cas échéant toutes informations complémentaires concernant sa commande.
3.3. L’acceptation ferme de la commande contient notamment des données sur le nom et les spécifications de la marchandise dont la vente fait l’objet de la commande. contrats, informations complémentaires sur le prix des biens ou d’autres services, informations sur le délai de livraison des marchandises, le nom et les informations sur le lieu où les marchandises doivent être livrées et des données sur le prix, les conditions, le mode et la date de transport de la marchandise jusqu’au lieu de livraison convenu de la marchandise pour l’acheteur, des données sur le vendeur (raison sociale, siège social, numéro d’identification, numéro d’immatriculation au registre du commerce, etc.), ou d’autres données.
a./ Déclaration attestant que l’acheteur a pris connaissance des présentes Conditions Générales, qui en constituent un indissociable
fait partie du contrat d’achat et est entièrement d’accord avec eux ;
b./ Déclaration selon laquelle il a été informé de la possibilité de se retirer du contrat d’achat,
c./ Accorder votre consentement inconditionnel au traitement et à l’utilisation de vos données personnelles conformément à la loi no. 428/2002 Coll. à propos protection des données personnelles à des fins internes de VYBO Electric et dans le cas où le client fournit également des données d’un tiers
autorisé à prendre en charge les marchandises, qu’il ne le fait qu’avec son accord et que l’intéressé connaît les procédures, droits et obligations
dans les présentes CGV,
d./ Déclaration selon laquelle toutes les données fournies par lui sont véridiques.
3.4. La proposition de conclure un contrat expire :
a./rejet de la proposition de l’acheteur par VYBO Electric
b./ par l’expiration inutile du délai de 5 jours pour l’acceptation de la proposition.
3.5. L’acceptation de la proposition de conclusion du contrat d’achat est une déclaration écrite en temps opportun de VYBO Electric adressée à l’acheteur, dans lequel VYBO Electric confirme qu’elle accepte la proposition de l’acheteur pour conclure le contrat d’achat. Acceptation dans les délais de la proposition prend effet au moment de la remise de l’acceptation de la proposition à l’acheteur par « Confirmation de commande » à l’adresse e-mail indiqué dans le bon de commande. Le silence ou l’inaction de VYBO Electric ne constitue pas une acceptation de la proposition.
3.6. L’acheteur n’a pas le droit de conclure un contrat d’achat de manière indépendante. VYBO Electric est en droit de rejeter la proposition de
conclusion du contrat d’achat également tacitement, ou sans donner de raison.
3.7. Le contrat d’achat est conclu au moment où l’acceptation de la proposition de conclusion du contrat prend effet, c’est-à-dire au moment de la livraison acceptation de la proposition – commande confirmée à l’acheteur. Le sujet du contrat d’achat conclu est l’engagement de VYBO Electric à livrer à l’acheteur les marchandises commandées au lieu de livraison désigné et l’obligation de l’acheteur de livrer les marchandises au lieu de livraison à l’heure convenue prendre le relais et payer le prix d’achat et les frais d’envoi.
3.8. Toute modification de la commande après la conclusion du contrat d’achat constitue une proposition de modification du contenu du contrat d’achat et n’est possible qu’après d’un commun accord entre l’acheteur et VYBO Electric. VYBO n’est pas une proposition visant à modifier le contenu du contrat d’achat Electrique obligé d’accepter.

4. Droits et obligations du vendeur

4.1. Le vendeur est tenu de : livrer à l’acheteur les marchandises dans la quantité convenue sur la base de la commande confirmée par le vendeur,
qualité et délai et l’emballer ou l’équiper pour le transport de manière nécessaire à sa conservation et à sa protection, s’assurer que les marchandises livrées répondaient aux réglementations légales en vigueur de la République slovaque et devaient être remises à l’acheteur avec les marchandises au plus tard sous forme écrite ou électronique sous la forme de tous les documents nécessaires à la prise en charge et à l’utilisation des marchandises et autres documents prescrits par les réglementations légales applicables (fiscalité document).
4.2. Le vendeur a le droit au paiement correct et dans les délais du prix d’achat par l’acheteur pour les marchandises livrées.
4.3. Le vendeur a le droit d’annuler la commande s’il ne peut pas livrer en raison d’une rupture de stock ou d’une indisponibilité de la marchandise.
les marchandises à l’acheteur dans le délai déterminé par les présentes conditions générales ou au prix indiqué dans la boutique en ligne,
sauf si un paiement alternatif est convenu avec le client. Le client sera informé par téléphone de l’annulation de la commande ou par e-mail, et en cas de paiement du prix d’achat ou d’une partie de celui-ci, les fonds lui seront restitués dans les 14 jours suivant compte désigné, sauf accord contraire avec le vendeur.

5. Droits et obligations de l’acheteur

5.1. L’acheteur est tenu de : reprendre les marchandises achetées ou commandées, payer au vendeur le prix d’achat convenu dans les délais convenus. date d’échéance incluant les frais de livraison de la marchandise, pour ne pas nuire à la bonne réputation commerciale du vendeur, confirmer v acceptation de la marchandise avec votre signature ou la signature d’une personne autorisée par le bon de livraison
5.2. L’acheteur a le droit de livrer les marchandises dans la quantité, la qualité, la date et le lieu convenus par les parties contractantes dans le contrat. acceptation de la commande.

6. Prix ​​d’achat des marchandises

6.1 Le prix d’achat des marchandises commandées est indiqué dans l’offre en cours, dans la commande, ainsi que dans la confirmation de la commande, qui vaut acceptation. proposition de conclusion du contrat par VYBO Electric. Le prix d’achat comprend la TVA et est fixé en euros.
6.2. Le prix d’achat de la marchandise n’inclut pas les frais de transport de la marchandise depuis l’entrepôt de VYBO Electric jusqu’au lieu de livraison, qui seront à la charge de l’acheteur. facturés séparément selon le mode de transport de la marchandise jusqu’au lieu de livraison choisi par l’acheteur.
6.3. Toutes les promotions sont valables jusqu’à épuisement des stocks, sauf indication contraire pour un produit spécifique.
6.4. Après avoir conclu le contrat d’achat, l’acheteur s’engage à payer le prix d’achat à VYBO Electric par l’un des moyens suivants :
méthodes parmi lesquelles l’acheteur a le droit de choisir lors de la commande de marchandises :
a./ paiement anticipé sur le compte de VYBO Electric par ordre de paiement (avant livraison de la marchandise),
b./ contre remboursement – paiement en espèces au transporteur à la réception de la marchandise
6.5. L’obligation de l’acheteur de payer le prix d’achat est remplie lorsque le prix d’achat est crédité sur le compte de VYBO Electric.
indiqué dans la confirmation de commande, ou en remettant le prix d’achat au transporteur. Lors du paiement sur le compte de VYBO Electric,
l’acheteur s’engage à indiquer le bon symbole variable indiqué dans la confirmation de commande. L’acheteur reconnaît qu’en cas
en saisissant le mauvais symbole de variable, le système électronique ne pourra pas affecter le paiement crédité à sa commande.
6.6. Les prix indiqués sur notre boutique en ligne sont valables au moment de la commande des marchandises. Les prix des marchandises dans la rubrique « Prix total » sont indiqué TVA comprise.
6.7 L’affichage des marchandises sur tout site Web de commerce électronique exploité par le vendeur est uniquement illustratif. L’affichage des nuances de couleurs dépend entre autres de la qualité du moniteur utilisé, ou un autre que vous avez utilisé dispositifs

7. Délai de livraison (Délai de livraison)

7.1. Le délai de livraison dans lequel VYBO Electric est tenu de livrer la marchandise à l’acheteur est indiqué dans la confirmation de commande.
Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, VYBO Electric s’engage à livrer la marchandise à l’acheteur au plus tard le
dans les 15 jours suivant la confirmation de la commande.
7.2. Avec différentes manières de livrer des marchandises de poids élevé, ou son transport jusqu’au lieu de livraison est combiné de différentes manières délais de livraison. Lors du choix du mode de livraison des marchandises, l’acheteur reçoit toujours des informations sur le délai de livraison pour le délai donné. se connecte généralement par moyen de transport. Lors de la livraison de marchandises de poids standard, les délais de livraison sont également standard. 7.3. Lors du choix du mode de paiement du prix d’achat sur le compte de VYBO Electric, le délai de livraison court à compter du crédit du prix d’achat sur le compte de VYBO Electric, à condition que l’acheteur ait indiqué le bon symbole de variable lors du paiement. Au cas où si un mauvais symbole de variable est indiqué, le délai de livraison ne commence à courir qu’après l’affectation du paiement à la commande de l’acheteur.

8. Lieu de livraison

8.1 Le lieu de livraison est l’adresse indiquée par l’acheteur dans la commande comme lieu de livraison et par VYBO Electric confirmé le lieu de livraison.

9. Mode de transport des marchandises et lieu de livraison

9.1. Le mode de transport de la marchandise jusqu’au lieu de livraison peut être choisi par l’acheteur lors du processus de commande de la marchandise.
9.2. Les modalités de transport des marchandises jusqu’au lieu de livraison sont :
1. Livraison par coursier dans les 2 jours (contre remboursement)
2. En cas d’accord sur un transport alternatif par les entreprises de transport après un accord préalable sur le prix du transport.
9.3. Des informations sur le prix du transport (frais de transport) et la durée habituelle du transport jusqu’au lieu de livraison sont disponibles sur demande.

10. Fourniture de biens

10.1. L’obligation de VYBO Electric de livrer les marchandises est remplie par la remise des marchandises commandées à l’acheteur ou à un à la personne présente sur le lieu de livraison. L’acheteur est tenu de confirmer la livraison et l’acceptation des marchandises par écrit dans le bon de livraison, dont l’un recevra la copie en même temps. Accompagné du bon de livraison, l’acheteur reçoit un document comptable qui fait également office de carte de garantie.
10.2. L’obligation de VYBO Electric de livrer les marchandises est considérée comme remplie même si VYBO Electric a été prêt à remettre les marchandises à l’acheteur au lieu et à l’heure convenus, ou si cela lui permet de reprendre la marchandise et l’acheteur il n’a pas repris la marchandise pour des raisons autres que celles de VYBO Electric.
10.3. Dans le cas où l’acheteur n’accepte pas les marchandises et que les marchandises sont retournées à VYBO Electric, VYBO Electric est en droit de résilier le contrat d’achat et d’exiger de l’acheteur une compensation pour les frais de transport et d’emballage liés à l’échec livraison de marchandises.

11. Responsabilité pour les défauts et conditions de garantie

11.1. . VYBO Electric est responsable des défauts que présentent les marchandises au moment de leur prise en charge par l’acheteur et qui ont été causés par VYBO Electric, ainsi que pour les défauts survenant pendant la période de garantie (défauts de production). La période de garantie est de 24 mois et commence le jour de l’acceptation marchandises à l’acheteur. Un document fiscal fait office de certificat de garantie. Le vendeur est responsable des défauts de fabrication des marchandises et l’acheteur est tenu déposer sans délai une réclamation auprès du vendeur conformément à la procédure de réclamation en vigueur. Les informations sur les points de service seront à l’acheteur, le cas échéant, communiqué sur demande par téléphone ou par e-mail.
11.2. La procédure de réclamation en vigueur publiée sur le site Internet du vendeur s’applique au traitement des réclamations. Acheteur en cliquant sur la case avant d’envoyer la commande au vendeur, il confirme avoir lu la Politique de Réclamation et dans son intégralité avec il l’accepte et confirme en même temps qu’il a été correctement informé des conditions et du mode de réclamation des marchandises, y compris des informations sur où une réclamation peut être faite, et sur l’exécution des réparations sous garantie conformément à la section § 18 al. 1 de la loi no. 250/2007Z. depuis. à propos de la protection consommateur et sur la modification de la loi du Conseil national slovaque no. 372/1990 Coll. sur les infractions telles que modifiées (ci-après dénommées « La loi »).
11.3. La procédure de réclamation s’applique aux biens achetés par l’acheteur auprès du vendeur sous forme de commerce électronique à
le site e-commerce du vendeur.
11.4. La procédure de réclamation sous ce formulaire est valable pour toutes les analyses de rentabilisation, sauf si d’autres garanties sont convenues contractuellement. conditions.
11.5. L’acheteur a le droit de réclamer une garantie au vendeur uniquement pour les marchandises présentant des défauts causés par le fabricant, le fournisseur. ou le vendeur, il est sous garantie et a été acheté auprès du vendeur.
11.6. L’acheteur est tenu d’inspecter les marchandises immédiatement après réception des marchandises. S’il ne le fait pas, il peut faire valoir ses erreurs. détectés lors de cette inspection, mais doit prouver que la marchandise présentait déjà ces défauts au moment de la réception de la marchandise.
11.7. Pendant la période de garantie, le client a le droit de faire éliminer gratuitement le défaut après présentation de la marchandise, y compris les accessoires, la documentation et les instructions au représentant autorisé du vendeur avec la carte de garantie, ou une preuve de paiement qui
il sert également de certificat de garantie.
11.8. Si la marchandise présente des défauts, le client a le droit de déposer une réclamation auprès de l’établissement du vendeur conformément à l’article § 18 al. 2 Agir en livrant la marchandise à l’adresse de VYBO Electric a.s. – Servis, Radlinského 18, 052 01 Spišská Nová Ves et remplissez le formulaire à application de la réclamation et la remet au vendeur. La forme du formulaire est déterminée par le vendeur et son modèle mis sur Internet sur la page du vendeur. L’acheteur est tenu d’indiquer exactement le type et l’étendue des défauts de la marchandise dans le formulaire. Le client a le droit de postuler réclamation également auprès de la personne autorisée par le fabricant des marchandises à effectuer les réparations sous garantie (ci-après dénommée la « personne désignée »). Liste des personnes désignées de personnes est indiqué dans la lettre de garantie ou adressée à l’acheteur par le vendeur à sa demande. Procédure de réclamation pour les marchandises pouvant être données objectivement, la livraison au vendeur commence le jour où toutes les conditions suivantes sont remplies :
a./ remise du formulaire de réclamation complété par l’acheteur au vendeur,
b./ livraison des marchandises réclamées de l’acheteur au vendeur,
c./ remise des codes d’accès, mots de passe, etc. aux marchandises de l’acheteur au vendeur.
Le vendeur recommande à l’acheteur d’assurer l’expédition des marchandises. Le vendeur n’accepte pas les marchandises envoyées en contre-remboursement. Le début de la procédure de réclamation correspond également au jour du dépôt de la réclamation. Les marchandises réclamées doivent être livrées au siège social le vendeur, si le vendeur ou la personne désignée ne précise pas le contraire (par exemple, livrer les marchandises directement à la personne désignée). En cas de Si vous n’êtes pas clair, veuillez contacter VYBO Electric a. avec. au numéro +421 951 183 424, ou à l’e-mail reklamacie@vyboelectric.eu.
11.9. Le vendeur est tenu d’accepter la réclamation à son siège social ou auprès d’une personne désignée conformément à l’art. § 18 al. 2 de la Loi.
11.10. Le vendeur se trouve au lieu désigné selon le point 11.9 des présentes conditions générales pour accepter les réclamations
tenu d’assurer la présence d’une personne autorisée à traiter les plaintes conformément à l’art. § 18 al. 3 de la Loi.
11.11. L’acheteur est tenu de se plaindre des défauts du produit auprès du vendeur sans retard injustifié, faute de quoi l’acheteur a le droit de
au vendeur pour qu’il supprime l’erreur gratuitement.
11.12. Le vendeur ou une personne désignée délivrera à l’acheteur une confirmation de l’application de la réclamation relative aux marchandises sous la forme appropriée choisie. par le vendeur, par ex. sous forme d’e-mail ou par écrit, dans lequel il est tenu de marquer avec précision les défauts de la marchandise conformément à l’art. Article 18 para. 5 de la Loi et informer le consommateur de ses droits, qui découlent de l’al. § 622 et al. Article 623 du Code civil. Si c’est réclamation appliquée par moyen de communication à distance, le vendeur est tenu de confirmer la demande
remettre immédiatement les réclamations à l’acheteur ; s’il n’est pas possible de remettre la confirmation immédiatement, elle doit être remise sans retard injustifié, mais au plus tard accompagné d’un document relatif au traitement de la réclamation ; confirmation l’avis de demande de réclamation n’a pas besoin d’être remis si l’acheteur a la possibilité de démontrer l’application de la revendication d’une autre manière.
11.13. Sur la base de la décision de l’acheteur, lequel de ses droits conformément à l’article § 622 et al. L’article 623 du Code civil s’applique,
le vendeur ou la personne désignée est tenu de déterminer la méthode de traitement de la réclamation conformément à l’art. § 2 lettre m) Agir immédiatement, dans les cas plus complexes cas dans les 3 jours à compter du début de la procédure de réclamation, dans des cas justifiés, notamment si des exigences techniques complexes sont requises évaluation de l’état de la marchandise, au plus tard 30 jours à compter de la date du début de la procédure de réclamation. Après avoir déterminé la méthode de traitement de la réclamation le vendeur ou la personne désignée traitera la réclamation immédiatement, dans des cas justifiés, la réclamation pourra être traitée ultérieurement. Toutefois, le traitement de la demande ne doit pas prendre plus de 30 jours à compter de la date de demande. Après la période d’achèvement En cas de réclamation, le consommateur a le droit de résilier le contrat ou d’échanger les marchandises contre de nouvelles marchandises. À propos de la clôture de la plainte
le vendeur informe l’acheteur de la procédure et du résultat de la réclamation sous la forme convenue entre les deux parties (e-mail et lettre recommandée) et en même temps le protocole de réclamation sera remis à l’acheteur avec la marchandise.
11.14. La garantie ne s’applique pas aux défauts dont le vendeur a été informé au moment de la conclusion du contrat, ou dont
compte tenu des circonstances dans lesquelles le contrat d’achat a été conclu, il devait le savoir.
11.15. Le vendeur peut toujours remplacer l’article défectueux par un article fonctionnel au lieu d’éliminer le défaut, si cela ne cause pas de préjudice grave à l’acheteur. des difficultés.
11.16. Le droit à une réparation gratuite sous garantie expire :
a./ en ne présentant pas la carte de garantie, les accessoires ou la documentation du produit
b./ en ne signalant pas les erreurs évidentes lors de la prise en charge de la marchandise
c./ expiration de la période de garantie des marchandises
d./ dommages mécaniques aux marchandises causés par l’acheteur
e./ en utilisant les marchandises dans des conditions qui ne correspondent pas aux conditions naturelles en raison de leur humidité, de leurs influences chimiques et mécaniques l’environnement dans lequel le produit devait être placé
f./ par une manipulation, un service ou une négligence non professionnelle dans l’entretien des marchandises
g./ dommages aux marchandises dus à une charge excessive ou à une utilisation contraire aux conditions indiquées dans la documentation,
h./ principes généraux, normes techniques ou règles de sécurité en vigueur en République slovaque
i./ par des dommages causés aux marchandises dus à des événements inévitables ou imprévisibles
j./ dommages aux marchandises par dommages accidentels et détérioration accidentelle
k./ par intervention non professionnelle, dommages pendant le transport, dommages causés par l’eau, le feu, l’électricité statique ou atmosphérique ou autre force majeure
l./ en interférant avec les biens d’une personne non autorisée
11.17. La garantie ne couvre pas l’usure normale de l’article (ou de ses pièces) causée par l’utilisation. Par conséquent, une durée de vie du produit plus courte ne peut pas être considéré comme un défaut et ne peut faire l’objet d’une réclamation.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’usure mécanique naturelle ou excessive, l’utilisation des biens dans
des conditions qui ne correspondent pas à leurs influences environnementales de température, de poussière, d’humidité, chimiques et mécaniques, v dans lequel les marchandises sont normalement utilisées. La garantie ne s’applique pas non plus aux dommages causés par des catastrophes naturelles ou des dommages violents. ou des conditions météorologiques, également par manipulation par des personnes non autorisées. La garantie ne s’applique pas en cas d’erreur paramètres de produit sélectionnés pour l’usage donné ou installation incorrecte du produit (lecteur) dans l’appareil. Lors de l’assemblage du produit (moteur électrique) à l’appareil (circulaire et similaire), il est nécessaire de choisir le bon type de produit (moteur électrique) en fonction des spécifications techniques. fiche ou selon la documentation de l’appareil donné. Si le lecteur est placé dans un appareil fait maison, il est responsable de l’acheteur supporte la sélection du produit et les risques associés à la spécification ou à la sélection d’un produit approprié. Quand choisir le bon type de moteur électrique, il est essentiel de prendre en compte : la puissance du moteur, le couple du moteur, la vitesse du moteur, la conception du montage, la source alimentation (fréquence, tension, stabilité du réseau), température, humidité ou autres influences externes. Lors du raccordement du moteur électrique au réseau, il est il est nécessaire d’utiliser un démarreur de moteur pour prévenir les coupures de phase. En cas de non-respect des facteurs ci-dessus, il peut le produit peut être endommagé et dans ce cas, VYBO Electric n’est pas obligé de remplacer ou de se plaindre du produit. Un protocole de réclamation écrit comprenant une description du défaut doit être joint aux marchandises réclamées ; la méthode de connexion de l’appareil et marquer la personne autorisée avec la qualification appropriée qui a connecté l’appareil au réseau électrique ; proposition d’équipement plaintes; une copie du document d’achat (facture) ; éventuellement un relevé des dommages si les marchandises ont été endommagées pendant le transport
11.18. Dans le cas où les marchandises, lors de l’acceptation par l’acheteur, ne sont pas conformes au contrat d’achat (ce qu’on appelle la divergence avec le contrat d’achat), l’acheteur a le droit pour le vendeur, sans frais et sans délai inutile, de remettre le bien dans un état correspondant au contrat d’achat, selon exigences de l’acheteur soit en échangeant les marchandises, soit en les réparant. Si une telle procédure n’est pas possible, l’acheteur peut demander une remise raisonnable sur le prix des marchandises ou résilier le contrat. Ceci ne s’applique pas si l’acheteur n’est pas d’accord avec le bon de commande avant de prendre en charge les marchandises. connaissait l’existence du contrat ou a lui-même provoqué le conflit avec le contrat d’achat. Contradiction avec le contrat de vente, qui se manifestera dans les six mois à compter de la date d’acceptation de la marchandise, est considérée comme une contradiction existant au moment de son acceptation, si elle ne contredit pas la nature de la marchandise ou si le contraire ne peut pas être fait. En cas de divergence entre la marchandise et le contrat, le consommateur a droit à ce que l’on appelle rectification, à savoir :
a./ en remettant gratuitement les biens de consommation dans un état correspondant au contrat par réparation
b./ par une réduction appropriée du prix d’achat
c./ livraison de remplacement de marchandises
d./ en résiliant le contrat
11.19. Le vendeur est tenu de traiter la réclamation et de mettre fin à la procédure de réclamation de l’une des manières suivantes :
a./ en remettant les biens réparés,
b./ en échangeant des marchandises,
c./ en restituant le prix d’achat de la marchandise,
d./ en payant une remise raisonnable sur le prix de la marchandise,
e./ par une invitation écrite à reprendre la prestation déterminée par le vendeur,
f./ rejet justifié de la réclamation relative aux marchandises.
11.20. Le vendeur est tenu d’informer l’acheteur sur la méthode de détermination du mode de traitement de la réclamation et sur le traitement de la réclamation. document écrit au plus tard 30 jours à compter de la date d’application de la réclamation par l’intermédiaire du prestataire postal ou de messagerie ou par service de livraison, ou par e-mail.
11.21. La période de garantie est de 24 mois (sauf si une période de garantie différente est spécifiée pour des cas spécifiques) et commence à partir du acceptation des marchandises par l’acheteur.
11.22. La période de garantie est prolongée de la période pendant laquelle l’acheteur n’a pas pu utiliser les marchandises en raison de la réparation sous garantie des marchandises.
11.23. En cas d’échange de marchandise contre une neuve, l’acheteur recevra un document sur lequel seront listés les marchandises échangées, ainsi que tout autre les réclamations sont faites sur la base du bon de livraison original et de ce document de réclamation. En cas d’échange de marchandise contre une nouvelle la période de garantie recommence après la prise en charge de la nouvelle marchandise, mais uniquement pour la nouvelle marchandise.
11.24. Premièrement, le consommateur peut exiger du vendeur une réparation gratuite ou un remplacement gratuit des consommables.
marchandises. L’acheteur a le droit d’échanger la marchandise uniquement si cela n’est pas disproportionné à la nature du défaut. Sur la question de savoir si le défaut est proportionné, le centre de service agréé prend une décision sous la forme d’une évaluation écrite de ce défaut. Sur la base de cette décision, il sera continuer conformément à la loi.
11.25. Toutes les réparations sous garantie sont à condition qu’au moment de leur application, le droit d’appliquer la garantie n’ait pas expiré conformément au point 11.16. gratuitement les présentes conditions générales.
11.26. En ce qui concerne une erreur réparable, la réclamation sera traitée en fonction de la décision de l’acheteur selon le point 11.13.
de ces réclamations et conditions commerciales de la manière suivante :
a./ le vendeur assure l’élimination du défaut, ou b./ le vendeur remplace la marchandise défectueuse.
11.27. Dans le cas d’une erreur qui ne peut pas être supprimée, ou d’une erreur qui peut être supprimée plusieurs fois, ou d’un nombre supérieur
de divers défauts réparables, et qui empêchent que les marchandises soient utilisées correctement comme sans défauts, le vendeur fera en sorte
en fonction de la décision de l’acheteur selon le point 11.13. de ces réclamations et conditions commerciales, la réclamation à l’adresse suivante
chemin:
a./ en échangeant des biens contre d’autres biens fonctionnels présentant des paramètres techniques identiques ou supérieurs, ou
b./ dans le cas où le vendeur ne serait pas en mesure d’échanger la marchandise contre une autre, il traitera la réclamation en émettant un avoir pour la marchandise défectueuse.
11.28. Le traitement des réclamations s’applique uniquement aux erreurs répertoriées dans le formulaire de réclamation.
11.29. Aux fins des réclamations, l’apparition d’une erreur éliminable plus de deux fois.
11.30. Aux fins de la réclamation, l’apparition de plus de trois défauts réparables différents est considérée comme un plus grand nombre de défauts réparables différents. erreurs en même temps.
11.31. Le droit de l’acheteur de faire valoir un défaut du produit s’effectue après avoir exercé son droit et demandé au vendeur pour l’élimination d’un défaut de la marchandise selon le point 8.8. de ces réclamations et conditions commerciales, épuisées et quel que soit le résultat de la réclamation n’a plus le droit de demander la même erreur unique (pas une erreur du même type) à plusieurs reprises.

12. Procédure de réclamation (détails)

12.1 La période de garantie légale de 24 mois est prévue pour les marchandises vendues, sauf indication contraire. Preuve de vente ci-jointe
il sert également de certificat de livraison et de garantie. La période de garantie commence le jour de la remise des marchandises à l’acheteur. Après l’expiration de la garantie période, le droit de réclamation expire. Les droits et obligations de l’acheteur sont régis par le Code Civil. La garantie peut être réclamée à l’adresse Internet magasin, tandis que les frais liés à la livraison sont à la charge de l’acheteur. La garantie ne couvre pas les dommages causés par l’usure mécanique naturelle ou excessive, l’utilisation des biens dans des conditions qui ne correspondent pas à leurs influences environnementales de température, de poussière, d’humidité, chimiques et mécaniques, v dans lequel les marchandises sont normalement utilisées. La garantie ne s’applique pas non plus aux dommages causés par des catastrophes naturelles ou des dommages violents.
ou des conditions météorologiques, également par manipulation par des personnes non autorisées. La garantie ne s’applique pas en cas d’erreur
paramètres de produit sélectionnés pour l’usage donné ou installation incorrecte du produit (lecteur) dans l’appareil. Lors de l’assemblage du produit (moteur électrique) à l’appareil (circulaire et similaire), il est nécessaire de choisir le bon type de produit (moteur électrique) en fonction des spécifications techniques. fiche ou selon la documentation de l’appareil donné. Si le lecteur est placé dans un appareil fait maison, il est responsable de l’acheteur supporte la sélection du produit et les risques associés à la spécification ou à la sélection d’un produit approprié. Quand choisir le bon
type de moteur électrique, il est essentiel de prendre en compte : la puissance du moteur, le couple du moteur, la vitesse du moteur, la conception du montage, la source alimentation (fréquence, tension, stabilité du réseau), température, humidité ou autres influences externes. Lors du raccordement du moteur électrique au réseau, il est il est nécessaire d’utiliser un démarreur de moteur pour prévenir les coupures de phase. En cas de non-respect des facteurs ci-dessus, il peut le produit peut être endommagé et dans ce cas, VYBO Electric n’est pas obligé de remplacer ou de se plaindre du produit. Un protocole de réclamation écrit comprenant une description du défaut doit être joint aux marchandises réclamées ; la méthode de connexion de l’appareil et marquer la personne autorisée avec la qualification appropriée qui a connecté l’appareil au réseau électrique ; proposition d’équipement plaintes; une copie du document d’achat (facture) ; éventuellement un relevé des dommages si les marchandises ont été endommagées pendant le transport. Le vendeur est tenu de statuer sur la réclamation dans un délai de 30 jours calendaires à compter de sa réception écrite.

13. Révocation de la commande, résiliation du contrat

13.1. Le vendeur a le droit de résilier le contrat d’achat en raison de stocks épuisés, d’indisponibilité des marchandises ou si le fabricant,
l’importateur ou le fournisseur des marchandises convenues dans le contrat de vente a interrompu la production ou apporté des modifications si importantes que rendu impossible l’exécution des obligations du vendeur découlant du contrat d’achat ou pour des raisons de force majeure, ou si ni l’un ni l’autre usant de tous les efforts qui peuvent être équitablement exigés de sa part, il n’est pas en mesure de livrer la marchandise au client dans le délai déterminé par les présentes conditions générales ou au prix indiqué dans la boutique en ligne. Le vendeur est obligé à ce sujet
informer immédiatement l’acheteur des faits et restituer l’acompte déjà versé pour les marchandises convenues dans le contrat d’achat dans un délai de 14 jours à compter de la notification de la résiliation du contrat par virement sur le compte indiqué par l’acheteur. Le vendeur a le droit de se retirer du prix d’achat contrat même si l’acheteur n’a pas pris en charge les marchandises dans un délai de cinq jours ouvrables à compter du jour où l’acheteur était obligé de prendre en charge les marchandises.
13.2. L’acheteur a le droit de résilier le contrat d’achat sans donner de motif dans les conditions réglées par la loi no.
102/2014 Coll. sur la protection des consommateurs lors de la vente de biens ou de la fourniture de services sur la base d’un contrat conclu à distance ou du contrat conclu en dehors des locaux du vendeur et sur la modification et le complément de certaines lois (ci-après dénommée la « Loi relative
protection des consommateurs lors de la vente de marchandises ») dans les 14 jours à compter de la date de réception des marchandises. L’acheteur a le droit pendant cette période de déballer et essayer de la même manière que d’habitude lors d’un achat dans un magasin « physique » classique. Cependant, cela ne veut pas dire essayer commencez à utiliser les marchandises, puis retournez-les au vendeur. Les marchandises sont considérées comme prises en charge par l’acheteur au moment où l’acheteur ou un tiers désigné par lui, à l’exception du transporteur, prendra en charge toutes les parties de la marchandise commandée, ou si
a./ les marchandises commandées par l’acheteur en une seule commande sont livrées séparément, au moment de la réception des marchandises, qui ont été livrées comme dernier, ou si
b./ livre des marchandises composées de plusieurs parties ou pièces, au moment de la prise en charge de la dernière partie ou de la dernière pièce,
ou si
c./ les marchandises sont livrées à plusieurs reprises pendant la période définie, au moment de l’acceptation de la première marchandise livrée.
13.3. En envoyant la commande au vendeur, l’acheteur confirme que le vendeur a rempli ses obligations d’information en temps opportun et de manière appropriée. selon la sec. § 3 al. 1 de la loi sur la protection des consommateurs lors de la vente de marchandises.
13.4. L’acheteur peut exercer le droit de résilier le contrat auprès du vendeur par écrit ou sous la forme d’une inscription sur un autre transporteur durable ou au moyen d’un formulaire de rétractation du contrat envoyé à l’adresse postale du vendeur et que VYBO Electric a.s., Radlinského 18, 052 01 Spišská Nová Ves. Le formulaire de rétractation du contrat peut être téléchargé ici (cliquez sur un formulaire de rétractation du contrat sera affiché ici).
13.5. Rétractation du contrat d’achat via le formulaire de rétractation du contrat selon le point précédent des présentes des conditions générales doivent contenir les données qui y sont requises, notamment la spécification exacte de la marchandise, la date commandes, nom et prénom du/des consommateur(s), adresse du/des consommateur(s), signature du/des consommateur(s), la manière dont le vendeur doit restituer le paiement déjà reçu, notamment le numéro de compte et/ou l’adresse postale, la date. L’acheteur se retire de du contrat d’achat est tenu de livrer les marchandises au vendeur avec les accessoires, y compris la documentation, les instructions, la carte de garantie, preuve de paiement, etc. et si possible dans l’emballage d’origine en l’envoyant à l’adresse VYBO Electric a.s., Radlinského 18, 052 01 Spišská Nová Ves. Si l’acheteur, en résiliant le contrat, envoie les marchandises au vendeur avec les accessoires, y compris documentation, instructions, carte de garantie, preuve de paiement, etc. (ci-après dénommés « marchandises ») à l’adresse indiquée dans la phrase précédente par l’intermédiaire d’une entreprise de messagerie. Le vendeur n’accepte pas les marchandises envoyées par l’acheteur contre remboursement. Nous vous recommandons d’assurer les marchandises.
13.6. Si l’acheteur se rétracte du contrat, tout contrat supplémentaire lié au contrat dont l’acheteur résigné.
13.7. L’acheteur peut résilier le contrat ayant pour objet la livraison des marchandises, même avant l’expiration du délai de rétractation de
contrats. Le délai de rétractation est conservé si l’acheteur adresse un avis d’exercice du droit de rétractation du contrat avant l’expiration du délai de rétractation.
13.8. Après la résiliation du contrat, le vendeur restituera à l’acheteur tous les paiements que l’acheteur a manifestement effectués en relation avec
lors de la conclusion du contrat, notamment le prix d’achat, y compris les frais de livraison de la marchandise. Toutefois, le vendeur n’est pas tenu de payer l’acheteur des frais supplémentaires si l’acheteur a choisi un mode de livraison différent du mode de livraison courant le moins cher proposé par le vendeur. Les frais supplémentaires désignent la différence entre le coût de la livraison choisie par l’acheteur et le coût de la livraison régulière la moins chère. mode de livraison proposé par le vendeur. Les paiements seront restitués à l’acheteur dans les 14 jours à compter de la date de livraison au vendeur. remise de l’avis de rétractation de l’acheteur du contrat d’achat. Le paiement s’effectuera de la même manière que l’acheteur
utilisé pour le paiement au vendeur, si l’acheteur n’a pas indiqué un autre mode de paiement dans le formulaire de résiliation du contrat, sans
facturer des frais supplémentaires.
13.9. Le vendeur n’est pas tenu de restituer à l’acheteur tous les paiements au titre des présentes conditions générales avant
à mesure que les marchandises de l’acheteur lui sont livrées ou jusqu’à ce que l’acheteur prouve que les marchandises ont été renvoyées au vendeur. Le paiement des marchandises achetées ne sera donc versé par le vendeur à l’acheteur qu’après que les marchandises retournées auront été livrées à l’adresse indiquée dans les présentes. conditions générales d’affaires.
13.10. Dans le cas où l’acheteur résilie le contrat conformément au point 15.2. des présentes conditions générales et livrera
au vendeur les marchandises utilisées et endommagées ou incomplètes ou la valeur des marchandises en question est réduite en conséquence
une telle manipulation des marchandises, qui dépasse le cadre de la manipulation nécessaire pour déterminer les propriétés et la fonctionnalité des marchandises, a le vendeur a une réclamation contre l’acheteur pour des dommages-intérêts à hauteur de la valeur de la réparation des marchandises et du retour des marchandises dans leur état d’origine respectivement le vendeur a le droit d’exiger du consommateur le remboursement de la réduction de la valeur du bien.
13.11. L’acheteur est tenu de renvoyer ou de remettre la marchandise au vendeur au plus tard 14 jours à compter de la date de résiliation du contrat.
ainsi que les accessoires, y compris la documentation, les instructions, la carte de garantie, la preuve de paiement, etc. dans son emballage d’origine.
13.12. Lors de la résiliation du contrat, l’acheteur supporte les frais directs de renvoi de la marchandise au vendeur ou à une personne autorisée.
le vendeur doit reprendre la marchandise. Les coûts directs associés au retour des marchandises ne peuvent pas être calculés de manière adéquate à l’avance. Selon les informations disponibles sont une estimation de ces coûts en fonction de la taille, du poids des marchandises, de la distance d’où
effectue le retour des marchandises et à partir des prix pour lesquels le transporteur sélectionné fournit ses services aux acheteurs d’un montant de 2 EUR à 250 EUR.
13.13. En cas de résiliation du contrat, l’acheteur supporte également les frais directs de retour de la marchandise, qui, en raison de leur nature, ne sont pas peut être retourné par courrier. Les coûts directs associés au retour des marchandises ne peuvent pas être calculés de manière adéquate à l’avance. Selon les informations disponibles sont une estimation de ces coûts en fonction de la taille, du poids des marchandises, de la distance d’où
effectue le retour des marchandises et à partir des prix pour lesquels le transporteur sélectionné fournit ses services aux acheteurs d’un montant de 4 EUR à 250 EUR.
13.14. Dans le cas où l’acheteur ne remplirait pas l’une des obligations énumérées aux points 13.4. et 13.5. ces affaires générales conditions, la résiliation du contrat d’achat n’est pas valide et effective et le vendeur n’est pas tenu de restituer tous les paiements démontrables selon le point
13.15. L’acheteur ne peut se rétracter du contrat dont il fait l’objet vente de biens fabriqués selon les exigences particulières du consommateur, de biens fabriqués sur mesure ou de biens spécifiés spécifiquement pour un consommateur,
13.16. Lors de l’émission d’un avoir, une carte d’identité valide peut être exigée de l’acheteur pour contrôle à des fins de protection.
droits de propriété de l’acheteur. En présentant la carte d’identité au contrôle, l’acheteur accepte le traitement des données personnelles
données au sens de la Loi. Non. 122/2013 Coll. sur la protection des données personnelles telle que modifiée par la législation ultérieure.

14. Confidentialité

14.1. . L’envoi d’une commande via la e-boutique VYBO Electric est soumis à la confirmation de l’accord du client avec les présentes CGV et à l’accord de en traitant les données personnelles du client au sens de la définition donnée dans la loi. Non. 122/2013 Coll. sur la protection des données personnelles v formulation des réglementations légales ultérieures
14.2. Les parties contractantes sont convenues que l’acheteur, s’il est une personne physique, communiquera au vendeur ses nom et prénom,
adresse de résidence permanente comprenant le code postal, le numéro de sécurité sociale, le numéro de téléphone, l’adresse e-mail, le numéro de compte et le montant des revenus. En cas de le vendeur traite également d’autres données personnelles des acheteurs, les traite dans la mesure nécessaire pour remplir les obligations découlant de contrat d’achat. L’acheteur fournit volontairement des données personnelles au vendeur afin de remplir ses obligations découlant de contrat d’achat et communication ultérieure avec lui. Sans ces informations, le vendeur ne peut pas exécuter correctement le contrat avec l’acheteur et il il ne sera pas possible de conclure avec l’acheteur. La finalité du traitement de ces données personnelles est d’émettre un document fiscal, relations précontractuelles, identification de l’acheteur, confirmation de commande par téléphone ou e-mail,
livraison des marchandises, gestion des programmes de fidélisation des clients, mise en œuvre des activités marketing, information sur les promotions, nouveautés et réductions.
14.3. VYBO Electric traite les données personnelles d’une personne physique – le donneur d’ordre (acheteur), ou personne autorisée à cet effet
conclusion du contrat d’achat et exécution de ses obligations découlant du contrat d’achat ; Il les utilise principalement lors de l’émission d’une facture, gérer la commande et la livraison des marchandises commandées. VYBO Electric est responsable du fait que les données personnelles fournies par une personne physique ne seront pas utilisées à d’autres fins, en particulier elles ne seront pas mises à la disposition de tiers (sauf pour les personnes effectuant la livraison expédition).
14.4. VYBO Electric traite les données personnelles d’une personne physique dans le cadre suivant : nom, prénom, lieu de résidence, adresse e-mail,
adresse de facturation, adresse de livraison, numéro de téléphone de contact.
14.5. Dans le cas où, lorsque le client s’inscrit ou commande des marchandises, il indique qu’il accepte d’envoyer l’offre en cours et d’autres
informations commerciales de VYBO Electric, VYBO Electric les enverra à l’adresse email que vous avez renseignée lors de votre inscription ou de votre commande. marchandises déclarées.
14.6. Nous vous assurons que vos données personnelles seront traitées dans la mesure nécessaire, de manière sûre et professionnelle, et qu’il n’y aura aucune à leur fuite ou à toute autre utilisation abusive. En aucun cas nous ne les fournirons à des tiers, à l’exception de ceux qui participent à la livraison marchandises commandées (sociétés de messagerie, etc.). Nous attirons toutefois votre attention sur le fait que votre adresse e-mail (aucune autre information sur votre personne), ce qui est fondamentalement insuffisant pour identifier votre personne. Nous vous assurons que toutes les personnes qui entrent en contact avec Vos données personnelles sont informées du traitement correct des données personnelles.
14.7. Le vendeur informe par la présente l’acheteur que conformément à l’al. § 10 al. 3 lettres b) Loi no. 122/2013 Coll. sur la protection personnelle
données telles que modifiées, le vendeur en tant qu’opérateur en train de conclure le contrat d’achat traitera les données personnelles de l’acheteur sans son consentement en tant que personne concernée, puisque le traitement des données personnelles de l’acheteur sera effectué
par le vendeur dans les relations précontractuelles avec l’acheteur et le traitement des données personnelles de l’acheteur est nécessaire à l’exécution des Contrat d’achat dans lequel l’acheteur est l’une des parties contractantes. En cochant la case correspondante avant d’envoyer la commande, l’acheteur peut exprimer son consentement conformément à l’al. § 11, al. 1 de la loi sur protection des données personnelles, afin que le vendeur traite et stocke ses données personnelles, notamment celles mentionnées ci-dessus ou qui sont nécessaires aux activités du vendeur liées à l’envoi d’informations sur les nouveaux produits, les remises et les promotions à a proposé des produits et les a traités dans tous ses systèmes d’information, liés à l’envoi d’informations sur les nouveaux produits, les remises et les promotions sur les produits proposés. L’acheteur accorde ce consentement au vendeur pour une certaine période jusqu’à ce que la finalité du traitement des données personnelles de l’acheteur soit remplie. Après avoir atteint la finalité du traitement, le vendeur disposera immédiatement des données personnelles de l’acheteur. L’acheteur peut à tout moment retirer par écrit son consentement au traitement des données personnelles. Le consentement expire dans un délai d’un mois à compter de la remise de la révocation du consentement par l’acheteur au vendeur.
14.8. L’acheteur a le droit et la possibilité de mettre à jour ses données personnelles directement en mode en ligne sur le site internet de la boutique en ligne, v section client, immédiatement après vous être connecté.
14.9. Le vendeur déclare que conformément à l’article § 6 al. 2 lettres c)Zn. LLC collectera des données personnelles exclusivement aux fins spécifiées dans points 14.1., 14.2. et 14.3. ces conditions.
14.10. Le vendeur déclare que conformément à l’article § 6 al. 2 lettres e)Zn. OOO veillera à ce que les données personnelles soient traitées et utilisées exclusivement de la manière qui correspond à la finalité pour laquelle ils ont été collectés.
14.11 Le vendeur déclare que conformément au § 6 par. 2 lettres i)Zn. OOO traitera les données personnelles conformément aux bonnes manières
et agira d’une manière qui ne contredit pas Zn. LLC ou d’autres réglementations légales généralement contraignantes et il n’y en aura pas
faire le tour.
14.12 L’acheteur a le droit d’exiger du vendeur sur la base d’une demande écrite
a./ confirmation du traitement ou non des données personnelles le concernant,
b./ sous une forme généralement compréhensible, des informations sur le traitement des données personnelles dans le système d’information dans la mesure où :
c./ données d’identification du vendeur et de son représentant, s’il est désigné,
d./ données d’identification de l’intermédiaire ; cela ne s’applique pas si le vendeur ne procède pas conformément à l’article 8 Zn. SARL,
14.13. Si l’acheteur soupçonne que ses données personnelles sont traitées sans autorisation, il peut déposer une plainte auprès de l’Office pour la protection des données personnelles. Proposition de la République slovaque d’engager une procédure sur la protection des données personnelles.
14.14 Consentement au traitement des données personnelles à des fins de marketing : j’accorde par la présente mon consentement conformément à l’article 11 de la loi n° 2002-2007. 122/2013 Coll. à propos protection des données personnelles telle que modifiée par les réglementations légales ultérieures avec le traitement de mes données personnelles dans le cadre de l’adresse e-mail par la société VYBO Electric a. s., dont le siège social est situé Radlinského 18, 052 01 Spišská Nová Ves, ID : 45537143 pour la commercialisation fins. En même temps, j’accepte que mes données personnelles soient transmises à des tiers. Je déclare avoir respecté le § 15 par. 1 informé des conditions de traitement des données personnelles par l’opérateur

15. Dispositions finales des CGV

15.1. Les présentes Conditions Générales entrent en vigueur le 1er février 2019.
15.2. Toute modification des présentes CGV prendra effet au jour de sa publication sur le site Internet indiqué ci-dessus.
Le vendeur se réserve le droit de modifier les présentes conditions générales. Obligation de notifier le changement par écrit
des présentes conditions générales de vente est remplie en le plaçant sur le site de commerce électronique
le vendeur. Toutefois, un contrat valablement conclu est régi par les conditions générales de vente au moment de sa conclusion.
15.3. En cas de doute, les parties contractantes ont convenu que la période d’utilisation est considérée comme étant la période allant de la livraison de la marchandise à l’acheteur.
(y compris le jour de la livraison) selon les présentes conditions générales jusqu’au jour de la restitution de la marchandise au vendeur.
15.4. Les parties contractantes ont convenu que la communication entre elles s’effectuera principalement sous forme de messages électroniques, ou
par mail.
15.5. Les dispositions pertinentes du Code civil s’appliquent aux relations non réglementées par les présentes conditions générales.
du Code, loi no. 22/2004 Coll. sur le commerce électronique et sur les modifications de la loi no. 128/2002 Coll. sur le contrôle de l’État
du marché intérieur en matière de protection des consommateurs et sur la modification de certaines lois telles que modifiées par la loi no. 284/2002 Coll. dans le libellé règlements ultérieurs, loi no. 250/2007 Coll. sur la protection des consommateurs et sur la modification de la loi du Conseil national slovaque n° 372/1990 Coll. sur les infractions telles que modifiées et la loi no. 102/2015 Coll. sur la protection des consommateurs lors de la vente ou de la fourniture de biens prestations de services sur la base d’un contrat conclu à distance ou d’un contrat conclu en dehors des locaux du vendeur et sur modification d’un amendements à certaines lois.
15.6. Les présentes conditions générales entrent en vigueur pour l’acheteur dès l’envoi de la commande électronique.
à l’acheteur.
15.7. En envoyant la commande, l’acheteur confirme avoir pris connaissance des présentes conditions générales et les accepter dans leur intégralité.
est d’accord
16. VYBO Electric se réserve le droit d’imprimer des erreurs.

Panier
Retour en haut